スイカスイカスイカ

豫園に買い物に行くとき、道を一本間違えてしまい、ものすごいところに迷い込んでしまいました。

道沿いに積み上げられた野菜や果物。


圧巻だったのが、スイカ!

スイカスイカスイカスイカスイカ!!!!!


季節だな~。

なんて言いたいところですが、中国のスイカはあまり季節に関係ないのかもしれません。この1年、冬でもよくレストランのデザートにスイカが出てきてたし。

中国ではスイカに季節感を感じません。

でも、スイカのあの青くさい匂いとこの気温の高さは夏の到来を告げてくれますね。


それにしても暑い。んで東京の夏よりもムシムシする。

最近は部屋に閉じこもってしまうことが多いですf^_^;



テレビを見ていたら、素手でハエを捕らえるおっちゃんがいました。

見たことありません、その早技ぶり。達人の域に達しています。

日本のテレビ番組でもたびたび、神業を披露する中国人が紹介されてたことを思い出します。

(なにか命知らず的なことをやってのけますよね。料理包丁で腹を切ろうとしても切れないとか・・。)

同じ人間だというのに、その神業から、中国人にはなぜか神秘的なイメージを抱いてしまいます。


・・・・・、


いや、「バカ」なんですかね?そういう人たちって。

バカと天才は紙一重。人間、バカになったら、なんでもできちゃうのかもしれません(ノ´▽`)ノ。


ハエはハエとり紙ではなかなか捕まらないから、いっそのこと素手で捕まえてしまおう、という合理主義。

オレは誰よりもすごいんだ!いっそのこと誰もやらないことをして、みんなをあっと言わせてやろう!っていう自己顕示欲の強さ


うん、中国人にはこういう言い方のほうがあってる気がする。





あ!

今、松島菜々子がCM(お茶のやつ)に出てました!

川原亜矢子、で名前あってましたっけ?あせるもよくシャンプーのCMで見かけます。

日本の有名人がテレビに出てると、ムダに反応してしまいます。

日本が恋しいのでしょうか。

帰国まであと10日をきりました。


授業は明日で最後です。

しっかり予習をして授業に臨みたいと思います。




+今日のフレーズ+

「表示表示(biao3shi4)」


「親友が結婚するんだ。当然贈り物をしないと」

と言うその中国語が

「好朋友結婚、我当然要表示表示」


この「表示表示」は「贈り物をする」だとか「お礼をする」などの意味に使われるようです。

個人的には「形をあらわす」という日本語のイメージに近い感じがします。